No woman, no cry. - No woman, No cry. 'Ere, little darlin', don't shed no tear. - 'Ere, küçük sevgilim, gözyaşı dökme. No woman, no cry. - No woman, No cry. Said, I remember when we used to sit. - Dedi ki, oturduğumuz zamanı hatırlıyorum. In a government yard in Trenchtown. no woman no cry. şükela. / 16 ». yurdum insani arasinda anlamsal bazda gereksiz tartismalarin konusu olmus "kizim iste kadin yok aalamak yok dior adam ne uzation" ve "yok be olm. hayir kadin aalama diooo" repliklerine yol acan sarki. camayika kokenlidir. phobios. (bkz: bob marley ) ssg. „No Woman, No Cry" von Bob Marley ist ein Lied, das oft missverstanden wird. Viele nehmen an, dass der Titel bedeutet „Keine Frau, kein Geheul", was eine negative Konnotation hat. In Wahrheit bedeutet die Zeile jedoch in der Sprache der Bewohner von Trenchtown „Nein, Frau, nicht weinen!". no woman no cry'ı yanlış anlamış nesil şükela / 2 » (bkz: no woman no cry ) la traviata kadinlari dogru anlamis nesildir. star is tired @aysenur745 Bence kadın yoksa üzüntü de yok gibi birşey demek istemiş orada.|Ağlamayana kadın yok |@aysenur745 haa peki 😁|@littleprince yok ben zaten esprisine oyle cevirdim,soruyu soran arkadasin da anadil turkce,espri yapiyor diye dusundum jsbdjs|which language do you want to translate this?|Bunu da göndereyim tam olsun:m « Przejdź do oryginalnej wersji tekstu piosenki No Woman No Cry Nie, kobieto, nie płacz (x4) Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie z dobrymi ludźmi których spotykamy. "No Woman, No Cry", Jamaikalı reggae grubu Bob Marley and the Wailers tarafından 1974'te çıkarılan teklidir. 1974'te yayımlanan Natty Dread albümünde de kendine yer bulmuş olan şarkı ertesi yıl çıkan Live! albümünde tekli olarak satışa sunulmuştur. 19 Temmuz 1975'te Londra'daki Lyceum Theatre'da keydedilmiştir. No woman no cry, kadın ağlama anlamındadır. Jamaika İngilizcesi olduğu içindir aslında. Gramere uygun yapıda değildir. Şarkının geri kalanını ve vurguları dinlemezseniz farklı anlaşılır. Bir İngiliz, No woman no cry dese kadın yok ağlamak yok anlamına gelir. No woman no cry. Jednym z największych przebojów Boba Marleya jest piosenka No Woman No Cry. Prawdopodobnie większość z nas - włącznie ze mną do niedawna - źle rozumie słowa tej piosenki! Gramatyka języka angielskiego sprawia, że jest on bardzo wieloznaczny. Dodatkowo ma wiele lokalnych dialektów i odmian, jak jamajska na haB5v9d.